Aunque no verificamos reclamaciones concretas porque las opiniones son propiedad de sus autores, es posible que marquemos las opiniones como «verificadas» si podemos confirmar que ha tenido lugar una interacción con la empresa. Más información

Para proteger la integridad de la plataforma, nuestro software automatizado disponible las 24 horas examina todas las opiniones en nuestra plataforma, tanto si están verificadas como si no. Esta tecnología está diseñada para identificar y eliminar contenido que incumpla nuestras directrices, incluidas las opiniones que no están basadas en una experiencia real. Sabemos que es posible que no detectemos todo pero puedes denunciar lo que pienses que se nos haya escapado. Más información

Consulta las opiniones de los clientes

Valorada con 5 estrellas sobre 5

The Native Translator levert uitstekende service! De vertalingen zijn snel, accuraat en van hoge kwaliteit. Het team is professioneel en reageert altijd vriendelijk op vragen. Een vlekkeloze ervaring... Ver más

Valorada con 5 estrellas sobre 5

Het is altijd erg fijn om samen te werken met The Native Translator. Goede communicatie, snelle, korte communicatielijnen en ze komen hun afspraken altijd na.

Valorada con 5 estrellas sobre 5

I would recommend this agency for sure. Good quality, good service, fast, reliable.

Valorada con 5 estrellas sobre 5

Very professional. Been working with this company for a while and I am very satisfied.

Información sobre la empresa

  1. Traductor

Escrito por la empresa

The Native Translator
is een onderdeel van The Translator Group, gevestigd in Zwitserland. TTG is een van de weinige Europese vertaalbureaus die zowel in Europa als in Noord-Amerika gecertificeerd zijn. TTG vertaalt voor bedrijven, organisaties, overheidsinstellingen en particulieren over de hele wereld. TTG heeft zich op vertalingen gespecialiseerd. Tot onze vakgebieden behoren o.a. techniek, marketing en economie, maar ook juridische en medische teksten en het vertalen van akten en verklaringen die beëdigd moeten worden. Wij bieden u efficiënte, hooggekwalificeerde vertaaldiensten, softwarelokalisering, desktoppublishing en projectmanagement voor een groot aantal talen wereldwijd.


Información de contacto

4,7

Excelente

TrustScore: 4.5 sobre 5

32 opiniones

5 estrellas
4 estrellas
3 estrellas
2 estrellas
1 estrella

Así usa esta empresa Trustpilot

Descubre cómo se obtienen, puntúan y moderan sus opiniones y valoraciones.

Trustpilot no permite a las empresas ofrecer incentivos ni pagar para ocultar opiniones. Las opiniones son propiedad de los usuarios y no de Trustpilot. Más información

Valorada con 5 estrellas sobre 5

Uitstekend

Medische vertalingen naar het engels, alle gebruikte termen correct

24 de febrero de 2016
Opinión espontánea
Valorada con 2 estrellas sobre 5

De vertaling lijkt veel op een automatische google vertaling, grammaticaal zeer slecht.

Vanwege de snelheid die men aanbied heb ik een medisch dossier laten vertalen van Nederlands naar Engels. .. Deze werd letterlijk vertaald zoals Google translate ook zou doen.... Operatie rapport werd Operation report i.p.v. Surgery report .. do I need to say more
Wanneer u een serieuze vertaling wilt zou ik u dit niet aanbevelen. Ik vind het zonde van het geld want de prijs is beduidend hoger dan andere vertaalbureaus.

15 de septiembre de 2015
Opinión espontánea
Logotipo de The Native Translator

Respuesta de The Native Translator

Wat betreft ‘operation report: de vertaling naar ‘operation report’ of ‘surgery report’ is een persoonlijke keuze, beide zijn correct.
‘Operation report’ is een correcte vertaling voor ‘operatierapport’ (wat in het Nederlands overigens in 1 woord moet geschreven worden).
Er zijn verschillende referenties om dit te staven, bv. http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/operation
Ik heb ook documenten in pdf-formaat van hospitalen gevonden die ‘operation report’ gebruiken.
Deze opmerking is mijns inziens dan ook onterecht.

Algemeen: voor elke vertaling gebruik ik een aantal bronnen om dingen op te zoeken, de beste vertaling voor een term te zoeken, dubbel te controleren, enz. en die elke vertaler waarschijnlijk gebruikt, zoals Proz.com, Linguee.en, wikipedia, enz.
Afhankelijk van het onderwerp (zoals hier medisch) raadpleeg ik specifieke databases of doe ik specifieke opzoekingen per term.
Alle medische termen en jargon in dit document werden correct vertaald.

Wat betreft de stijl (grammatica): het brondocument is geschreven in typische ‘medische stijl’ (onvolledige en strikt gezien grammaticaal foute zinnen, steno-stijl).
De vertaling geeft deze stijl correct weer, maar is begrijpbaar, net zoals het brondocument begrijpbaar zou moeten zijn voor de lezer ervan.
Het document werd niet letterlijk vertaald, en zeker niet via een automatische vertaler of Google Translate.
De bedoeling van een vertaling is niet om een document dat in een bijzondere (en grammaticaal foutieve) stijl geschreven is, om te zetten naar een leesbare roman.
Een vertaling moet de boodschap en informatie van de brontekst weergeven (zéker in deze medische context), en in dezelfde stijl.
Van marketingteksten wordt ook verwacht dat ze een marketingboodschap overdragen, en niet dat de tekst wordt verdraaid naar gewoon een grammaticaal correcte tekst.

Valorada con 2 estrellas sobre 5

correcte vertaling, matige aflevering

De vertaling is correct zover ik zie, alleen in eerste instantie kreeg ik alleen de eerste bladzijde van een van de documenten die vertaald waren aangeleverd. Toen ik vroeg naar de andere bladzijdes kreeg ik die, maar wel elke bladzijde als los jpg-bestand. Het was een stuk handiger geweest om ze per document samen in een pdf-bestand te krijgen.

4 de septiembre de 2015
Opinión espontánea
Valorada con 2 estrellas sobre 5

slecht vertaald

Volgens mijn Franse Notaris is het document heel slecht vertaald, zij kon het amper begrijpen

23 de abril de 2015
Opinión espontánea
Logotipo de The Native Translator

Respuesta de The Native Translator

Zeer geachte mevrouw Klant,

De vertaling werd door een van de weinige beschikbare gecertificeerde juridische vertalers gemaakt.
Wij betreuren het te moeten vernemen dat onze dienstverlening niet naar wens zou zijn.

Wij verzoeken u contact met ons op te nemen zodat wij het document herzien, uiteraard zonder enige bijkomende kosten.

Met vriendelijke groeten
Björn Hallberg

Valorada con 5 estrellas sobre 5

Uitstekend werk!

Voortreffelijke service!
Ik ben uiterst tevreden met de manier hoe mijn vertaling werd afgehandeld.

10 de noviembre de 2014
Opinión espontánea

La experiencia Trustpilot

Cualquiera puede escribir una reseña en Trustpilot. El autor de la opinión tiene derecho a editarla o eliminarla en cualquier momento y solo se mostrará mientras su cuenta esté activa.

Las empresas pueden solicitar opiniones a través de invitaciones automáticas. Esta opiniones, etiquetadas como verificadas, tratan sobre experiencias genuinas.

Más información sobre otros tipos de reseñas.

Trabajamos con especialistas y tecnología avanzada para salvaguardar nuestra plataforma. Descubre cómo combatimos las reseñas falsas.

Más información sobre el proceso de revisión de Trustpilot.

8 consejos para escribir buenas reseñas.

La verificación puede ayudar a garantizar que sean personas reales las que escriben opiniones que aparecen en Trustpilot.

Ofrecer incentivos a cambio de opiniones o pedirlas de forma selectiva puede sesgar el TrustScore, lo que contraviene nuestras directrices.

Leer más